— Я отправлюсь во Тьму, и ты никак не помешаешь этому.
— Не болтай ерунды.
— Да? А разве моя судьба не должна повторить…
Она не смогла закончить эту фразу. Плед упал с ее плеч, и она сжала мою руку.
— Ты должен покинуть меня, Итан. Уйти, пока еще не поздно.
Мэкон раздраженно фыркнул:
— Ты не обязана идти во Тьму. Не будь легковерной. Это она хочет, чтобы ты думала так.
Равенвуд произнес слово «она» с таким же отвращением, с каким он произносил название нашего города. Мэриан поставила свою чашку на стол.
— Молодежь всегда склоняется к апокалипсическим толкованиям.
— Нет, — покачав головой, возразила ей Эмма. — Некоторые вещи предопределены свыше. Но другие требуют от нас действий. И решение о судьбе девочки еще не принято.
Я почувствовал, как пальцы Лены дрогнули в моей руке.
— Слушайся старших. Они правы, Лена. Все будет хорошо.
Она отдернула руку.
— Хорошо? Моя мать, злобная фурия катаклизмов, уже дважды пыталась убить меня. Видение из прошлого показало, что моя семья проклята со времен Гражданской войны. Через два месяца мне исполнится шестнадцать лет. И ты говоришь, что все будет хорошо?
Я снова нежно сжал ее руку. На этот раз она не сопротивлялась.
— Мы вместе видели картины из прошлого. Да, кому кем быть, решает книга. Но возможно, она не объявит тебя темной.
Я цеплялся за соломинку. Эмма посмотрела на Мэриан и громко хлопнула блюдцем по столу. Остальные чашки жалобно звякнули.
— Какая книга?
Мэкон направил на меня пристальный взгляд. Я попытался не отводить глаза, но не смог.
— Книга из видений.
«Итан, не говори больше ни слова».
«Нам нужно рассказать им. Сами мы не справимся».
— Ничего особенного, дядя Мэкон. Мы даже не знаем, что означает это видение.
Лена не собиралась уступать, но после недавних событий я был близок к тому, чтобы признать поражение. Нам следовало сказать взрослым обо всем. Земля уходила из-под ног. Я чувствовал, что тону в бушующей реке. И Лена, оставшись одна, не сможет спастись от матери-убийцы.
— Мне кажется, видение показало нам, что лишь некоторые женщины в твоей семье уходят во Тьму, — придвинувшись к ней, сказал я. — Но вспомни тетю Дель или Рис. Сама подумай! Если малышка Райан перейдет на темную сторону, кому тогда будет нужен ее целительский дар?
Лена съежилась и оттолкнула меня.
— Ты ничего не знаешь о моей семье!
— Но он говорит верные слова, — устало возразил Мэкон.
— Ты не Ридли, — настаивал я. — И ты не обязана повторять судьбу своей матери.
— Откуда такая уверенность? Ты никогда не встречал мою мать. Хотя я тоже не видела ее. Она знакома мне лишь по психическим атакам, которые никто из нас не может предотвратить.
— Мы просто не были готовы к подобным нападениям, — ответил Мэкон. — Я не знал, что она может путешествовать между мирами. Обычно этот дар недоступен чародеям. Я не предполагал, что она будет использовать мои же силы.
— Похоже, никто ничего не знает о моей матери и обо мне.
— Вот почему нам нужна книга!
Я смело взглянул на Мэкона.
— Что это за книга, о которой ты все время говоришь? — нетерпеливо спросил Равенвуд.
«Итан, молчи!»
«Мы должны рассказать ему».
— Книга, которая прокляла Женевьеву.
Мэкон и Эмма посмотрели друг на друга. Они уже понял, о чем шла речь.
— «Книга лун». Если она является источником проклятья, то в ней должно быть написано, как избавиться от него. Разве я не прав?
В комнате стало тихо. Мэриан взглянула на Равенвуда.
— Мэкон, возможно, я…
— Держись подальше от этого! Ты уже и так вмешалась не в свои дела! Между прочим, через несколько минут взойдет солнце.
Значит, Мэриан знала, где искать «Книгу лун», и Мэкон хотел увериться, что она будет держать рот на замке.
— Тетя Мэриан, где «Книга лун»? — спросил я, посмотрев ей в глаза. — Вы должны помочь нам. Моя мама обязательно помогла бы. Кроме того, вам не полагается принимать какую-либо сторону — например, Мэкона Равенвуда.
Я играл нечестно, но чувствовал, что прав. Эмма всплеснула руками, потом опустила их на колени. Редкий жест капитуляции.
— Что сделано, то сделано. Они уже потянули за нить, Мелхиседек. В любом случае, этот старый свитер пора распустить.
— Мэкон, существует кодекс правил, — добавила Мэриан. — Если они просят, я должна сказать им правду.
Она взглянула на меня.
— «Книги лун» в библиотеке нет. Она не в Lunae Libri.
— Откуда вы знаете?
Мэкон встал, чтобы уйти. Помедлив на пороге, он повернулся к нам. Его челюсти были крепко сжаты. Брови нависали над темными глазами. Когда он наконец заговорил, звук его голоса, резонируя в каждом из нас, заполнил небольшую комнату.
— Потому что в честь этой книги названа библиотека. Отсюда и до Иномирья она считается самой могущественной из всех магических гримуаров. Эта книга прокляла наше семейство на века. И ее не могут найти уже больше сотни лет.
Утром в понедельник мы с Линком свернули на трассу номер девять и остановились у развилки дороги, чтобы забрать Лену. Она нравилась Линку, хотя он ни за что не поехал бы к особняку Равенвуда. Парень по-прежнему думал, что там обитают привидения. Если бы он знал всю правду!
Празднование Благодарения заняло только два выходных дня, но они показались мне фантастически длинными — учитывая пребывание в сумеречной зоне во время ужина, вазы, летавшие между Мэконом и Леной, и наше путешествие к центру земли под мирно спавшим Гэтлином. В отличие от меня Линк провел выходные дома, смотря футбольные матчи по телевизору и слушая ссоры кузин, которые никак не могли решить, добавлять ли им лук в сырные шарики или в этом году обойтись без острой приправы.